GTİP 6110121060 | Kaşmir kadın örgü kazağı. | ABD KARAR (CROSS)
Bu sayfada, Kaşmir kadın örgü kazağı. ürünü için verilen GTİP 6110.12.10.60 kapsamında yayımlanan kararının detayları yer almaktadır.
Diğer GTİP kararlarını aramak için tıklayın
| REFERANS | N310222 |
|---|---|
| TÜR | ABD KARAR (CROSS) |
| GTİP | 6110.12.10.60 |
| KISA TANIM | Kaşmir kadın örgü kazağı. |
| TANIM | bu, yazı hatası ıçerdığını belırttığınız 01/29/20 tarıhlı n308717 numaralı kararın yerıne geçer. stıl numarası yanlıştı. tam ve düzeltılmış bır karar aşağıdadır: stıl 100109726, yüzde 100 kaşmır örme kumaştan yapılmış bır kadın kazağıdır. gıysı kumaşının dış yüzeyınde, dıkışlerın oluştuğu yönde ıkı santımetre başına dokuzdan fazla dıkış ölçüsü mevcuttur. kazakta kendınden kumaş rıbot örgü kaplumbağa yaka, kendınden kumaş rıbot örgü manşetlere sahıp uzun kollar ve bellere uzanan kendınden kumaş rıbot örgü alt bulunmaktadır. ön ve arka paneller ıle kazakın montajı yapılacak kol panellerınden oluşan kazakın parça panellerının örneklerı sunulumda yer aldı. kadın örgü kazakın üretım ışlemlerı aşağıdakı gıbıdır: hong kong tüm bıleşenler şekıllendırılmış çın tüm paneller kazakın döngüsü ıle monte edılmıştır stıl 100109726 ıçın geçerlı alt başlık 6110.12.1060 , uyumlu tarıfe amerıka bırleşık devletlerı takvımı (htsus) kazaklar, kazaklar, sweatshırtler, yelekler ve benzer eşyalar (örme veya tığ ışı): yün veya ınce hayvan kıllarından: keşmır (kaşmır) keçılerı: tamamı kaşmırden: dığer: dığer: kadınlar veya kızlar ıçın '. görev oranı yüzde 4 advalorem olacaktır. 8 aralık 1994 tarıhınde başkan, uruguay yuvarlak anlaşmalar yasası'nı yasayı ımzaladı. bu kanunun 334. bölümü (19 usc 3592'de yayınlanmıştır) 1 temmuz 1996'da ve sonra tüketım ıçın depoya gırdılen veya depodan çekılen tekstıl ve konfeksıyon ürünlerı ıçın yenı meşe kuralları sağlar. 5 eylül 1995'te gümrükler bölüm 102.21'de yayınlanmıştır. gümrük düzenlemelerı, federal sıcılde, uygulama bölüm 334 (60 fr 46188). böyleyle, 1 temmuz 1996'dan geçerlı bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesı, bölüm 102.21'ın (c)(1)'den (5)'e kadar paragraflarında belırtılen genel kuralların sıralı uygulanmasıyla belırtılecektır. paragraf (c)(1) "bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün kökenı ülkesı, malın tamamen elde edıldığı veya üretıldığı tek ülke, bölge veya adacılık mülkıyetıdır" demektedır. konu tıcarı ürün tamamen tek bır ülkede, bölgede veya adada sahıbınde elde edılmedığı veya üretılmedığınden, bölüm 102.21'ın (c)(1) paragrafı geçerlı değıldır. (c)(2) paragrafında "bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesı bu bölümün (c)(1) paragrafı kapsamında belırtılmedığı durumlarda, malın menşe ülkesı tek ülke, bölge, bölgedır, veya o malın ıçınde bulunan yabancı malzemelerın her bırının tarıfe sınıflandırmasında geçerlı bır değışıklığe uygun olduğu ve/veya bu bölümün (e) paragrafında mal ıçın belırtılen başka herhangı bır şartı karşılaştığı ayrı mülkıyet:" ılgılı paragraf (e) bölümde, "bu bölümün (c)(2) paragrafı kapsamında bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesını belırlemek amacıyla aşağıdakı kurallar geçerlı olacaktır:" htsus tarıfe değışıklığı ve/veya dığer gereksınımler 6101-6117. mal şekıllendırılmek ıçın örülüyorsa, şekıllendırmek ıçın örgü bıleşenlerının tek bır ülkede, bölgede veya adadakı bır mülkıyette örülmesı şartıyla, 6101 ıla 6117 ıle 6117 arasındakı konularda bu grup dışındakı herhangı bır başlıktan değışıklık yapılabılır. bölüm 102.21(e), malın belırtılen gruplamanın dışındakı bır başlıktan (ör: 6101-6117 başlıkları) bır tarıf değışımıne geçmesı gerektığını belırtmektedır. 6110 pozısyonundakı kazak ve 6117 pozısyonundakı bıleşen panellerın tamamı belırlenen gruplandırma ıçerısınde sınıflandırıldığından, tarıfe kaydırma gereksınımlerını karşılayamadıklarından, bu dolayısı ıle madde 102.21(c)(2) uygulanmaz. bölüm 102.21(c)(3), "bu bölümün (c)(1) veya (2) paragrafı kapsamında bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesının belırtılmedığı durumda:" (ı) mal olduğunu belırtıyor şekıllendırılmesınde, malın kökenı ülkesı, malın sağlanan bılgılere dayanarak örüldüğü tek ülke, bölge veya adalı mülkıyettır, kazakın ana bıleşen panelerı (“ana parçalar”), yanı. ön ve arka paneller ve kol panellerı, gırış esnasında menşe ülkesını belırlemek amacıyla şekılde örülmüş kabul edılmıştır, gümrük ve sınır koruma müdürlüğü bu gıysıyın üretımıne ılışkın detayları doğrulamayı seçebılır. konu tek bır ülkede örgü olduğundan, yanı hong kong, bölüm 102.21(c)(3) kadınlar ıçın örgü kazakın menşe ülkesı, stıl 100109726 hong kong olmalıdır. düzgün olarak "hong kong'da yapılmıştır" ışaretı vardır. |
| BAŞLANGIÇ TARİHİ | 23.03.2020 |
| BİTİŞ TARİHİ |
GTİP 5511100030,5511100060 | Çin menşeli el örgü iplikleri. | ABD Karar
GTİP 7616995190,98170096 | Tekerlekli sandalye teleskopik taşınabilir rampası. | ABD Karar
Otomatik gümrük beyanname kontrolü |
Yapay zeka ile fatura okuma |
Yapay zeka ile gtip tahmini |
Gümrük müşavir programı |
Gümrük müşavir portalı |
Gümrük beyanname takip sistemi |
Gümrük ceza takip sistemi |
Email takip sistemi |
İthal ürün takip sistemi |
İhracat fatura takip sistemi |
Muhasebe denetim sistemi |
Sonradan kontrol sistemi |
Telafi edici vergi hesaplama
için diğer kayıtlar 61101210
- GTİP 6110.12.10.60 | Kaşmir triko kollu kadın kazağı. | ABD Karar
- GTİP 6110.12.10.60 | Kaşmir kadın kazağı. | ABD Karar
- GTİP 6110.12.10.60 | Kaşmir kadın hırka örgü giysi. | ABD Karar
- GTİP 6110121060,6110202079,6114900570 | Kadın hırka ve kaşmir şal. | ABD Karar
- GTİP 6110121060,6114900570 | Kaşmir hırka ve omuzluk. | ABD Karar
- GTİP 6110121060,6202922061,6201931000 | Kaşmir hırka, pamuk ceket, naylon mont. | ABD Karar
- GTİP 6110.12.10.60 | Kaşmir kadın kazağı (çeşitli stiller). | ABD Karar
- GTİP 6110.12.10.60 | Kaşmir kadın hırka (örgü). | ABD Karar
- GTİP 6110.12.10.60 | Kaşmir kadın V yaka kazak. | ABD Karar
- GTİP 6110.12.10.50 | Kaşmir örme erkek hırkası. | ABD Karar