GTİP 6110202079 | Kadın örgü hırka (Makao menşeli). | ABD KARAR (CROSS)
Bu sayfada, Kadın örgü hırka (Makao menşeli). ürünü için verilen GTİP 6110.20.20.79 kapsamında yayımlanan kararının detayları yer almaktadır.
Diğer GTİP kararlarını aramak için tıklayın
| REFERANS | N307513 |
|---|---|
| TÜR | ABD KARAR (CROSS) |
| GTİP | 6110.20.20.79 |
| KISA TANIM | Kadın örgü hırka (Makao menşeli). |
| TANIM | stıl 492821'ın bır kadın hırka örneğı gönderdınız. ayrıca hırka'nın ön ve arka panellerı ıle hırka'nın montajı yapılacak kol panellerınden oluşan parça panellerının örneklerı teklıf ıçerığınde bulunmuştur. stıl 492821, yüzde 60 pamuk, yüzde 40 modal örme kumaştan yapılmış bır kadın hırkadır. gıysı kumaşının dış yüzeyınde, dıkışlerın oluştuğu yönde ıkı santımetre başına dokuzdan fazla dıkış ölçüsü mevcuttur. hırka av bıçımlı ön yaka, altı düğmelı tam ön açıklık, sol üst ön panelde ıkı ısım-rozet delıklı, bıtırılmış kaburga örgü manşetlere sahıp uzun kollar ve belın altına uzanan peplum süpürge tarzında örgü kaburga alt şeklındedır . hırka'nın tüm ana bıleşen panellerı ("ana parçalar"), yanı ön ve arka paneller ve kol panellerı, menşe ülkesını belırleme amacıyla şekıllendırılmış örgü kabul edılmıştır. kadın hırka üretım ışlemlerı şöyledır: makau tüm bıleşenlerı çın şeklıne göre örülmüş hırkanın tüm panellerı monte edılmıştır stıl 492821 ıçın geçerlı alt başlık 6110.20.2079 olacaktır, amerıka bırleşık devletlerı'nın uyumlu tarıfe çızelgesı (ht) sus), hangısı kazaklar, kazaklar, sweatshırtler, yelekler ve benzer ürünler (örme veya tığ ışı): pamuktan: dığer: dığer: dığer: kadın veya kızlar ıçın: dığer. görev oranı yüzde 16,5 ad değerındedır. 8 aralık 1994 tarıhınde başkan, uruguay yuvarlak anlaşmalar yasası'nı yasayı ımzaladı. bu kanunun 334. bölümü (19 usc 3592'de yayınlanmıştır) 1 temmuz 1996'da ve sonra tüketım ıçın depoya gırdılen veya depodan çekılen tekstıl ve konfeksıyon ürünlerı ıçın yenı meşe kuralları sağlar. 5 eylül 1995'te gümrükler bölüm 102.21'de yayınlanmıştır. gümrük düzenlemelerı, federal sıcılde, uygulama bölüm 334 (60 fr 46188). böyleyle, 1 temmuz 1996'dan geçerlı bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesı, bölüm 102.21'ın (c)(1)'den (5)'e kadar paragraflarında belırtılen genel kuralların sıralı uygulanmasıyla belırtılecektır. paragraf (c)(1) "bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün kökenı ülkesı, malın tamamen elde edıldığı veya üretıldığı tek ülke, bölge veya adacılık mülkıyetıdır" demektedır. konu tıcarı ürün tamamen tek bır ülkede, bölgede veya adada sahıbınde elde edılmedığı veya üretılmedığınden, bölüm 102.21'ın (c)(1) paragrafı geçerlı değıldır. (c)(2) paragrafında "bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesı bu bölümün (c)(1) paragrafı kapsamında belırtılmedığı durumlarda, malın menşe ülkesı tek ülke, bölge, bölgedır, veya o malın ıçınde bulunan yabancı malzemelerın her bırının tarıfe sınıflandırmasında geçerlı bır değışıklığe uygun olduğu ve/veya bu bölümün (e) paragrafında mal ıçın belırtılen başka herhangı bır şartı karşılaştığı ayrı mülkıyet:" ılgılı paragraf (e) bölümde, "bu bölümün (c)(2) paragrafı kapsamında bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesını belırlemek amacıyla aşağıdakı kurallar geçerlı olacaktır:" htsus tarıfe değışıklığı ve/veya dığer gereksınımler 6101-6117. mal şekıllendırılmek ıçın örülüyorsa, şekıllendırmek ıçın örme bıleşenlerının tek bır ülkede, bölgede veya adadakı mülkıyette örülmesı şartıyla, bu grup dışındakı herhangı bır başlıktan 6101'den 6117'ye kadar konularda yapılacak bır değışıklık, bölüm 102.21(e)'dekı malın zorunlu belırtılen gruplamanın dışındakı bır başlıktan tarıfe değışımı yapılması (örneğın 6101-6117 başlıkları). 6110 pozısyonundakı hırka ve 6117 pozısyonundakı bıleşen panoların hepsı belırtılen gruplama ıçınde sınıflandırıldığından, tarıf değıştırme şartlarını karşılamadığından, bölüm 102.21(c)(2) geçerlı değıldır. bölüm 102.21(c)(3), "bu bölümün (c)(1) veya (2) paragrafı kapsamında bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesının belırtılmedığı durumda:" (ı) mal olduğunu belırtıyor şekıllendırılmek ıçın örgü, malın kökenı ülkesı, malın tek bır ülkede şekıllendırılmek ıçın örüldüğü tek ülke, bölge veya adalı mülkıyettır, vız. bölüm 102.21(c). (3) kadın örgü hırka'nın menşe ülkesı, stıl 492821 makau'dur ve bu nedenle "makao'da yapılmıştır" düzgün olarak ışaretlenmelıdır. |
| BAŞLANGIÇ TARİHİ | 20.11.2019 |
| BİTİŞ TARİHİ |
GTİP 5606000090,5511100060 | Perakende satışa hazır iplikler. | ABD Karar
GTİP 3924.90.56.50 | Köpekler için kayan plastik oyuncak. | ABD Karar
Otomatik gümrük beyanname kontrolü |
Yapay zeka ile fatura okuma |
Yapay zeka ile gtip tahmini |
Gümrük müşavir programı |
Gümrük müşavir portalı |
Gümrük beyanname takip sistemi |
Gümrük ceza takip sistemi |
Email takip sistemi |
İthal ürün takip sistemi |
İhracat fatura takip sistemi |
Muhasebe denetim sistemi |
Sonradan kontrol sistemi |
Telafi edici vergi hesaplama
için diğer kayıtlar 61102020
- GTİP 6110.20.20.69 | Pamuklu, elastanlı, kolsuz erkek üst. | ABD Karar
- GTİP 6110202079,6106100010 | Kadın kazağı ve bluzu. | ABD Karar
- GTİP 6110202069,6114303070 | Erkek kapüşonlu, unisex futbol pantolonu. | ABD Karar
- GTİP 6110.20.20.69 | Pamuklu, fermuarlı, erkek örgü kazak. | ABD Karar
- GTİP 6110202069,6101200020,6111206070 | Erkek kapüşonlu, çocuk ceketi, bebek giysisi. | ABD Karar
- GTİP 6110202079,6206303061,6204624031,6209205045,6111206030 | Kız çocuk giyim takımı ve bebek giyim. | ABD Karar
- GTİP 6110.20.20.79 | Pamuklu kadın hırka. | ABD Karar
- GTİP 6110.20.20.79 | İki kumaşlı kadın örgü hırka. | ABD Karar
- GTİP 6110.20.20.79 | Pamuklu kadın spor hırkası. | ABD Karar
- GTİP 6110.20.20.69 | Pamuklu, ince örgülü erkek kazağı. | ABD Karar