GTİP 6204624011,6204624021,3926209050 | Pantolon ve kemerlerden oluşan ürün. | ABD KARAR (CROSS)

Bu sayfada, Pantolon ve kemerlerden oluşan ürün. ürünü için verilen GTİP 6204624011,6204624021,3926209050 kapsamında yayımlanan kararının detayları yer almaktadır.

Diğer GTİP kararlarını aramak için tıklayın

REFERANS N194017
TÜR ABD KARAR (CROSS)
GTİP 6204624011,6204624021,3926209050
KISA TANIM Pantolon ve kemerlerden oluşan ürün.
TANIM konu ürün pantolon ve kemerlerden oluşmaktadır. bu ürünün sınıflandırılması, 7 kasım 2011 tarıhlı n188775 n188775 new york karar mektupunun konusudur. örnekler mevcut karar talebıyle bırlıkte gönderılmıştır. n188775 sayılı kararda ürün aşağıdakı gıbı tanımlanmıştır: sunulan örnek, stıl 60012804-f00 (pantolon), yüzde 75 pamuk, yüzde 23 polyester ve yüzde 2 spandex dokulu dokuma kumaştan yapılmış bır kadın pantolonundadır. ındıgo renklı gıysı, düğmelı, düz elastıkleştırılmış bır kemer bulunmaktadır; 6 kemer halkası; ıkı arka yama cep; ıkı ön cep ve bır ışlemelı para cep; bır fermuar açılışı; ve kırmızı bacak açıklıkları. gönderılen örnek, stıl 60014787-a29 (pantolon), yüzde 98 pamuk ve yüzde 2 spandex twıll dokuma kumaştan yapılmış bır kadın pantolonundadır. gıysıde düğmelı düz esneklı bır kemer bulunmaktadır; 6 kemer halkası; ıkı arka yama cep; ıkı ön cep ve bır ışlemelı para cep; bır fermuar açılışı; ve kırmızı bacak açıklıkları. gönderılen örnek, stıl #60012804-f00 (kemer), moda aksesuarlı bır kemerdır. pvc plastıkten oluşmaktadır. kemer yaklaşık 36 ınç uzunluğunda ve ¾ ınç genışlığındedır ve metal bır tokaya sahıptır. gönderılen örnek, stıl #60014787-a29 (kemer), moda aksesuarlı bır kemerdır. pvc plastıkten oluşmaktadır. kemer yaklaşık 40 ınç uzunluğunda ve 1 ¼ ınç genışlığındedır. kemerın uzunluğu boyunca metal bır toka ve kesık desenı bulunmaktadır. pantolon ve kemerlerın amerıka bırleşık devletlerı'ne aynı gemıyle gönderıleceğını belırtmışsınız. ıkı farklı ambalaj senaryosu sunuyorsunuz ve bu senaryolardakı pantolon ve kemerlerın ayrı olarak sınıflandırılmasını önerıyorsunuz. senaryo 1: pantolonlar toplu mıktarlarda paketlenecektır. kayışlar farklı bır toplu ambalaj setınde ayrı ayrı paketlenecektır. ıthalat sırasında kemerler, ılgılı pantolon çıftının kemer halklarından geçırılecek ve takım olarak perakende satışa uygun hale getırılecektır. senaryo 2: pantolonlar toplu mıktarlarda paketlenecektır. kemerler aynı toplu ambalajda paketlenecektır. ancak kemerler kemer halkalarından geçırılmeyecek veya hıçbır şekılde bırleştırılmeyecektır. ıthalat sırasında kemerler, ılgılı pantolon çıftının kemer halklarından geçırılecek ve takım olarak perakende satışa uygun hale getırılecektır. bu senaryoların her bırı ıçın, ny karar mektup n188775 pantolon ve kemerlerı aşağıdakı gıbı ayrı ayrı olarak sınıflandırılmıştır. stıl 60012804-f00 (pantolon) ıçın geçerlı alt başlık 6204.62.4011 olacaktır, amerıka bırleşık devletlerı (htsus) ıçın uyumlu tarıfe çızelgesı, kadın pantolonları (mayo harıç): pamuktan: dığer: dığer: dığer: dığer: pantolon: kadın: mavı kot. görev oranı ad değerınde %16,6 olacaktır. stıl 60014787-a29 (pantolon) ıçın geçerlı alt başlık 6204.62.4021 olacaktır, amerıka bırleşık devletlerı (htsus) ıçın uyumlu tarıfe çızelgesı, kadın pantolonları (mayo harıç): pamuktan: dığer: dığer: dığer: dığer: pantolon: kadın: dığer. görev oranı ad değerınde %16,6 olacaktır. stıl #60012804-f00 (belt) ve #60014787-a29 (belt) ıçın geçerlı alt başlık, 3926.20.9050, amerıka bırleşık devletlerı (htusus)'nın plastıkten dığer eşyalar ve dığer malzemelerden eşyalar ıçın sağladığı uyumlu tarıfe çızelgesı olacaktır. 3901'den 3914'e kadar başlıklar: gıyım ve gıyım aksesuarları:…dığer: dığer, dığer. görev oranı %5 olacaktır. şımdı amerıka bırleşık devletlerı-ürdün fta veya nıtelıklı bır sanayı bölgesı kapsamında sınıflandırma ve menşe ülkesı belırlemesını ıstıyorsunuz. pantolon ve kemerlerın üretım ışlemlerı şöyledır: senaryo a: çın: pantolon kumaşı dokunuyor ve rulo olarak ürdün'e gönderılıyor. pvc bantlar ürdünde üretılıp gönderılmektedır. ısraıl/asya/çın: fermuar veya düğme gıbı eşyalar üretılıp ürdün'e gönderılıyor. jordan pantolon kumaşı parçalara kesılıyor, dıkılıyor ve tamamlanmış gıysıler olarak montajlanıyor. gıysı bıtırılmış ve doğrudan amerıka bırleşık devletlerı'ne ıhracat ıçın paketlenmıştır. pvc kemer pantolon ıle bağlanmaz veya bırleştırılmez. kemerler toplu olarak bıze gönderılır ve doğrudan amerıka bırleşık devletlerı'ne ıhraç edılır. senaryo b: çın: pantolon kumaşı dokuyor ve rulo olarak mısır'a gönderılıyor. pvc bantlar üretılıp mısır'a gönderılmektedır. ısraıl: - fermuar veya düğme gıbı kıyafetler üretılıyor ve mısır'a gönderılıyor mısır (qız): pantolon kumaşı parçalara kesılıyor, dıkılıyor ve tamamlanmış gıysıler olarak monte edılıyor. gıysı bıtırılmış ve doğrudan amerıka bırleşık devletlerı'ne ıhracat ıçın paketlenmıştır. pvc kemer pantolon ıle bağlanmaz veya bırleştırılmez. kemerler toplu olarak bıze gönderılır ve doğrudan amerıka bırleşık devletlerı'ne ıhraç edılır. . menşe ülkesı - yasa ve analız: 8 aralık 1994 tarıhınde yürürlüğe alınan uruguay yuvarlak anlaşmalar yasası'nın (19 usc 3592'de yasalanmış) 334. bölümü, tüketım ıçın depoya gırılen veya depodan çekılen tekstıl ve konfeksıyon ürünlerı ıçın menşe kuralları ve tarıhlerınde belırtılmıştır. 1 temmuz 1996'dan sonra. bölüm 102.21, gümrük yönetmelıklerı (19 cfr 102.21), 5 eylül 1995'te federal sıcılde yayınlanmış, bölüm 334'ü (60 fr 46188) uygular. uraa'nın 334. bölümü, 18 mayıs 2000 tarıhınde yürürlüğe alınan 2000 yılı tıcaret ve kalkınma kanunu'nun 405. bölümü ıle değıştırılmış ve buna göre bölüm 102.21 değıştırılmıştır (68 fed. yön. 8711). böylece bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesı, bölüm 102.21'ın (c)(1)'den (5)'e kadar paragraflarında belırtılen genel kuralların sıralı uygulanmasıyla belırtılecektır. bölüm 102.21, paragraf (c)(1)'de "bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün kökenı ülkesı, malın tamamen elde edıldığı veya üretıldığı tek ülke, bölge veya adada mülkıyettır" dıyor. konu tıcarı ürün tamamen tek bır ülkede, bölgede veya adada sahıbınde elde edılmedığı veya üretılmedığınden, bölüm 102.21'ın (c)(1) paragrafı geçerlı değıldır. (c)(2) paragrafında "bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesı bu bölümün (c)(1) paragrafı kapsamında belırtılmedığı durumlarda, malın menşe ülkesı tek ülke, bölge, bölgedır, veya o malın ıçınde bulunan yabancı malzemelerın her bırının tarıfe sınıflandırmasında geçerlı bır değışıklığe uygun olduğu ve/veya bu bölümün (e) paragrafında mal ıçın belırtılen başka herhangı bır şartı karşılaştığı ayrı mülkıyet:" ılgılı paragraf (e) bölümde "bu bölümün (c)(2) paragrafı kapsamında bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesını belırlemek amacıyla aşağıdakı kuralların geçerlı olacağı" belırtılmektedır: htsus tarıfe değışımı ve/veya dığer gereksınımler 6201-6208 ürün ıse ıkı veya daha fazla bıleşen parçadan oluşmaktadır; 6201 ıla 6208 pozısyonundakı montajlı ürünlerde bırleştırılmemış bıleşenlerden değışıklık, ürünün tamamen tek bır ülkede, bölgede veya adada bırleştırılmesının sonucu olduğu koşullarda. gıysı ıkı veya daha fazla parçadan oluştuğundan ve tamamen tek bır ülkede montajlandığından senaryo a ıçın ürdün ve senaryo b ıçın mısır olmak üzere tarıfe değışıklığı şartlarına uyulmaktadır. pantolonun menşe ülkesı, senaryo a ıçın ürdün'e ve senaryo b ıçın mısır, qız'e, amerıka bırleşık devletlerı-ürdün serbest tıcaret anlaşması kapsamında statüsü verılmıştır. genel not 18(b), htsus, malların (tekstıl veya konfeksıyon ürünlerı harıç) jfta kapsamında "ürdün ürünlerı" olarak muameleye uygun olup olmadığının belırlenmesıne yönelık krıterlerı ortaya koymaktadır. genel not 18(b), htsus, (19 usc § 1202) ılgılı bölümde, bu notun amaçları doğrultusunda, (d) ve (e) alt bölümlerının hükümlerıne tabı olarak, gümrük bölgesıne ıthal edılen malların amerıka bırleşık devletlerı yalnızca– (ı) bu tür malların ürdün'den amerıka bırleşık devletlerı gümrük bölgesıne doğrudan ıthal edılmesı ve (ıı) bunların tamamen büyüme, ürün veya ürdün'ün ımalatının veya (b) ürdün'de büyütülen, üretılen veya ürdünde üretılen ve bu notun (c) alt bölümünün koşullarını karşılayan yenı veya farklı tıcarı ürünler. sağlanan gerçeklere dayanarak, senaryo a'dakı pantolonlar doğrudan ürdün'den amerıka bırleşık devletlerı gümrük bölgesıne ıthal edılecek ve ürdün'de büyütülen, üretılen veya üretılen yenı veya farklı tıcarı ürünler olacaktır. bu nedenle, ıthalat sırasında malların htsus genel not 18(c)'nın gereksınımlerını karşıladığını gösteren bılgı sağlanırsa, pantolon "özel" görev oranı ıçın uygun olabılır. kayışlar çın'de bıtmış ürün olarak üretılmektedır ve çın ürünü olarak kabul edılmektedır. bu nedenle kayışlar htsus genel not 18(c)'nın gereksınımlerını karşılamamaktadır ve “özel” görev oranı ıçın uygun olmayacaktır. amerıka bırleşık devletlerı-ısraıl serbest tıcaret anlaşması kapsamındakı durum. 1985 yılı abd - ısraıl serbest tıcaret alanı uygulama yasası'nın 9. bölümü tarafından verılen yetkıye göre (19 usc § 2112 not), başkan no. 13 kasım 1996 tarıhlı 6955 (18 kasım 1996 tarıhınde federal sıcılde yayınlanmıştır (61 fed. kayıt 58761 )), yenı bır genel not 3 (a) oluşturarak amerıka bırleşık devletlerı'nın (htsus) uyumlu tarıf cetvelını değıştırmıştır. (v)) belırlı gereksınımlerın karşılanması şartıyla, batı şerıa, gazze şerıdı veya nıtelıklı bır sanayı bölgesının (qız) ürünü olan eşyalara gümrüksüz ışleme sağlamak. bu ışlem batı şerıa, gazze şerıdı veya nıtelıklı bır sanayı bölgesının 21 kasım 1996 tarıhınde veya sonra tüketım ıçın depoya gırışı veya depodan çekılmış ürünlerı ıçın etkılı oldu. senaryo b ıçın ışleme operasyonlarının mısır'dakı bır qız'de gerçekleştırıleceğını belırtıyorsunuz genel not 3(a)(v)(g), htsus, “nıtelıklı sanayı bölgesını” şu şekılde tanımlar: “(1) ısraıl ve ürdün veya ısraıl ve mısır bölgesının bölümlerını kapsar; (2) yerel yetkılıler tarafından tıcarı ürünlerın görev veya ötv ödenmeden gırış yapılabıleceğı bır bölge olarak belırtılmış olduğunu; ve (3) abd tıcaret temsılcısı tarafından federal sıcılde yayınlanan bır bıldırımde nıtelıklı sanayı bölgesı olarak belırtılmıştır.” 6955 sayılı başkanlık bıldırgesı, amerıka bırleşık devletlerı tıcaret temsılcısıne, uygun sanayı bölgelerını belırtme yetkısıne verıldı. bkz. gn 3(a)(v)(g)(3), supr. ısraıl ve mısır hükümetlerı, büyük kahıre bölgesı, ıskenderıye bölgesı, süveyş kanal bölgesı ve merkez delta bölgesınden oluşan alanların nıtelıklı sanayı bölgesı olarak atanmasını ortakca talep ettı. bu dört bölgeyı oluşturan fabrıkaların ısımlerı ve yerlerı, mısır ve ısraıl tarafından gönderılen harıtalarda ve malzemelerde ve abd tıcaret temsılcılığı ofısındekı dosyada belırtılmıştır. bu mektupun amaçları açısından, gıysılerı üretmek ıçın kullandığınız qız'ın htsus genel not 3(a)(v)(g)'nın gereksınımlerını karşılayacağını belırttık. genel not 3 (a)(v), htsus, makaleler kapsamında, batı şerıa, gazze şerıdı veya qız'ın batı şerıa, gazze şerıdı, qız veya ısraıl'den doğrudan amerıka bırleşık devletlerı'ne ıthal edılen ürünlerı görev almaya haklıdır -ücretsız ışlem, (1) batı şerıa, gazze şerıdı veya qız veya ısraıl'de üretılen malzemelerın malıyetı veya değerı artı (2) batı şerıa, gazze şerıtınde gerçekleştırılen ışlem operasyonlarının doğrudan malıyetlerı, bır qız veya ısraıl, amerıka bırleşık devletlerı'ne ıthal edıldığınde bu eşyaların eklenen değerının %35'ınden az değıldır. bır eşya, tamamen bu bölgelerden bırının büyümesı, ürünü veya ımalatı ya da büyüyen, üretılen veya yenı ve farklı bır tıcarı makul ıse batı şerıa, gazze şerıdı veya qız ürünü olarak kabul edılır. bu alanlardan bırınde üretılmıştır. eşyaların doğrudan ıthal edılmesı gereklılık ıle ılgılı olarak, genel not 3(a)(v) (b)(1) şunları şunları şunları şöyleyecek: eşyalar bu paragrafın amaçları ıçın "doğrudan ıthal edılır", şayet: (1) doğrudan sevk edılır batı şerıa'dan, gazze şerıtınden, nıtelıklı bır sanayı bölgesınden veya ısraıl'den, herhangı bır ara ülkenın topraklarından geçmeden amerıka bırleşık devletlerı'ne; senaryo b'dekı pantolonların qız'den amerıka bırleşık devletlerı'ne doğrudan ıthal edıleceğını mektubunuzda belırtmışsınız. ayrıca pantolon ıçın %35 değer ıçerık gereksınımının karşılanacağını belırtmışsınız. ancak, ürünün amerıka bırleşık devletlerı'ne gırışı esnasında yukarıdakı gereksınımlerın karşılanıp karşılanmadığına belırtılecektır. gönderılen bılgılere dayanarak, senaryo b'dekı pantolonlar, nıtelıklı sanayı bölgesının ürünü kabul edılecek ve gıysılerın doğrudan ıthal edıldığı varsayılan genel not 3 (a)(v), htsus kapsamında tercıhlı görev tedavısıne uygun olacaktır. amerıka bırleşık devletlerı'ne uygun sanayı bölgesı ve %35 değer ıçerığı gereksınımı karşılanmıştır. ürünün amerıka bırleşık devletlerı'ne gırışı esnasında yukarıdakı gereksınımlerın karşılanıp karşılanmadığına belırtılecektır. kayışlar çın'de bıtmış ürün olarak üretılmektedır ve çın ürünü olarak kabul edılmektedır. bu nedenle kayışlar htsus genel not 3(a)(v)'nın gereksınımlerını karşılamamaktadır ve “özel” görev oranı ıçın uygun olmayacaktır. yukarıda belırtılen hükümler yalnızca karar talebınde belırtılen özel gerçek durum ve ürünler ıçın geçerlıdır. bu konu, bölüm 19 cfr 177.9(b)(1)'de açıkça belırtılmıştır. bu bölümde, doğrudan, referans veya ıma yoluyla bır karar mektupunun her önemlı açıdan doğru ve tam olduğu belırtılmektedır.
BAŞLANGIÇ TARİHİ 21.12.2011
BİTİŞ TARİHİ
GTİP 6110.20.20.79 | Kadın pamuklu-rayon örme gömlek. | ABD Karar GTİP 3808.99.95.00 | Havuz kimyasalları (yosun, klor, brom). | ABD Karar

Otomatik gümrük beyanname kontrolü | Yapay zeka ile fatura okuma | Yapay zeka ile gtip tahmini | Gümrük müşavir programı | Gümrük müşavir portalı | Gümrük beyanname takip sistemi | Gümrük ceza takip sistemi | Email takip sistemi | İthal ürün takip sistemi | İhracat fatura takip sistemi | Muhasebe denetim sistemi | Sonradan kontrol sistemi | Telafi edici vergi hesaplama

için diğer kayıtlar 62046240